首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
direct lease
基本释义
直接租赁;
自营租赁
大家的讨论
Lease - 范本
旗渡多语种范本中心:
LEASE BETWEEN TRIPLE T BRENTWOOD LLC AS LANDLORD AND PRIVATE BUSINESS, INC. AS TENANT BASIC LEASE INFORMATION LEASE DATE: LANDLORD: Triple T Brentwood LLC a Delaware lim...
词义辨析之Assignment、Conveyance 和Negotiation
Ella:
Assignment:为民法或合同法上的债权“让与”,且常指转让无形财产的权利。assignment of a contract 合同转让assignment of lease 租赁转让assignment of power 权利转让Conveyance:多指不动产,如土地物权(title)等的转让,其也包括土地其他权利的转让或租赁(lease)、按揭(mortgage)或抵押(enc...
法律术语辨析之Right of way和Access right
Ella:
Access right为家庭法术语,A right,granted in an order or agreement,of access to or visitation of a child。指离婚的父母对不属于她/他监护的子女的“探视权”或“探望权”。可以理解为Visitation right。尽管access一词有“进入、通过”的含义,access right不...
财务术语中英文对照大全
术语表:
一、会计与会计理论会计 accounting决策人 Decision Maker投资人 Investor股东 Shareholder债权人 Creditor财务会计 Financial Accounting管理会计 Management Accounting成本会计 Cost Accounting私业会计 Private Accounting公众会计 Public Accounting注册会计师 ...
词汇辨析之Arms、Weapon、Munitions、Arsenal和Deterrent
Ella:
Arms、Weapon、Armament、Munitions、Arsenal和Deterrent均有武器装备的含义。Arms和Weapon为一般常用语,多数情况下均可互换使用,而arms则更倾向指士兵个人所拥有的武器,如刀、枪、箭等,而weapon则范畴更广,随手碰到的任何东西,如石头、棍棒等均可成为weapon;此外,arms还可指一个国家的整个军事能力。right to be...
国际贸易单证术语中英对照
术语表:
国际贸易单证术语英汉对照•分析证书 certificate of analysis•一致性证书 cettificate of conformity•质量证书 certificate of quality•测试报告 test report•产品性能报告 product performance report•产...
许可协议核心条款之许可授予条款
Mia2020@旗渡:
许可授予(Grant of License)条款是许可协议(License Agreement)中的核心条款之一,对许可的授予方式、授予范围、交付日期、有效期、权利限制等进行了规定。以下为部分许可协议中的许可授予条款双语示例,供参考: 示例一(简版): SECTION 2. GRANT OF LICENSE第 2 条 许可授予 2.1 University hereb...
财报术语之负债总额
RO:
By DANIEL LIBERTO编写人:DANIEL LIBERTO What are Total Liabilities?什么是负债总额?Total liabilities are the combined debts and obligations that an individual or company owes to outs...
干货 | 金融英语术语的特点、翻译和学习工具
译匠:
先前译匠已组织了一些财经金融学习,股票,基金、外汇,期货等等,应小伙伴的响应,本月进入译匠的金融翻译月,当然其他翻译领域的干货文章,也会适时的补充分享(每个行业或多或少都会与金融发生关联)。今天主要介绍一下金融英语术语的特点及其翻译,文末有彩蛋。欢迎有志于从事金融翻译的小伙伴前来关注。英汉金融专业术语的特点金融专业术语有其自身的专业特点,归纳起来有以下六点:1. 词义的单一性金融专业术语的单一性主...
中英对照:合同的起草、结构与撰写注意事项
译匠:
通常一份完整的合同在格式上除了前言、正文和约尾条款外,还要有标题。多数合同还会有一个封页,上面注明合同的名称、签约各方、签约的日期和地点。如果合同很长,条款又多,就需要在封页之后做一个目录,以便查询和阅读。这样的目录排列也有利于整理谈判的思路并研究谈判的要点。 今天就来看看合同的起草、结构与撰写注意事项吧! Part 1 Name 第...
资源下载
Lease - 范本
旗渡多语种范本中心:
LEASE BETWEEN TRIPLE T BRENTWOOD LLC AS LANDLORD AND PRIVATE BUSINESS, INC. AS TENANT BASIC LEASE INFORMATION LEASE DATE: LANDLORD: Triple T Brentwood LLC a Delaware lim...
词义辨析之Assignment、Conveyance 和Negotiation
Ella:
Assignment:为民法或合同法上的债权“让与”,且常指转让无形财产的权利。assignment of a contract 合同转让assignment of lease 租赁转让assignment of power 权利转让Conveyance:多指不动产,如土地物权(title)等的转让,其也包括土地其他权利的转让或租赁(lease)、按揭(mortgage)或抵押(enc...
法律术语辨析之Right of way和Access right
Ella:
Access right为家庭法术语,A right,granted in an order or agreement,of access to or visitation of a child。指离婚的父母对不属于她/他监护的子女的“探视权”或“探望权”。可以理解为Visitation right。尽管access一词有“进入、通过”的含义,access right不...
财务术语中英文对照大全
术语表:
一、会计与会计理论会计 accounting决策人 Decision Maker投资人 Investor股东 Shareholder债权人 Creditor财务会计 Financial Accounting管理会计 Management Accounting成本会计 Cost Accounting私业会计 Private Accounting公众会计 Public Accounting注册会计师 ...
词汇辨析之Arms、Weapon、Munitions、Arsenal和Deterrent
Ella:
Arms、Weapon、Armament、Munitions、Arsenal和Deterrent均有武器装备的含义。Arms和Weapon为一般常用语,多数情况下均可互换使用,而arms则更倾向指士兵个人所拥有的武器,如刀、枪、箭等,而weapon则范畴更广,随手碰到的任何东西,如石头、棍棒等均可成为weapon;此外,arms还可指一个国家的整个军事能力。right to be...
国际贸易单证术语中英对照
术语表:
国际贸易单证术语英汉对照•分析证书 certificate of analysis•一致性证书 cettificate of conformity•质量证书 certificate of quality•测试报告 test report•产品性能报告 product performance report•产...
许可协议核心条款之许可授予条款
Mia2020@旗渡:
许可授予(Grant of License)条款是许可协议(License Agreement)中的核心条款之一,对许可的授予方式、授予范围、交付日期、有效期、权利限制等进行了规定。以下为部分许可协议中的许可授予条款双语示例,供参考: 示例一(简版): SECTION 2. GRANT OF LICENSE第 2 条 许可授予 2.1 University hereb...
财报术语之负债总额
RO:
By DANIEL LIBERTO编写人:DANIEL LIBERTO What are Total Liabilities?什么是负债总额?Total liabilities are the combined debts and obligations that an individual or company owes to outs...
干货 | 金融英语术语的特点、翻译和学习工具
译匠:
先前译匠已组织了一些财经金融学习,股票,基金、外汇,期货等等,应小伙伴的响应,本月进入译匠的金融翻译月,当然其他翻译领域的干货文章,也会适时的补充分享(每个行业或多或少都会与金融发生关联)。今天主要介绍一下金融英语术语的特点及其翻译,文末有彩蛋。欢迎有志于从事金融翻译的小伙伴前来关注。英汉金融专业术语的特点金融专业术语有其自身的专业特点,归纳起来有以下六点:1. 词义的单一性金融专业术语的单一性主...
中英对照:合同的起草、结构与撰写注意事项
译匠:
通常一份完整的合同在格式上除了前言、正文和约尾条款外,还要有标题。多数合同还会有一个封页,上面注明合同的名称、签约各方、签约的日期和地点。如果合同很长,条款又多,就需要在封页之后做一个目录,以便查询和阅读。这样的目录排列也有利于整理谈判的思路并研究谈判的要点。 今天就来看看合同的起草、结构与撰写注意事项吧! Part 1 Name 第...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海